Macam-Macam Bidang yang Membutuhkan Jasa Penerjemah

/

Tahukah Anda, sekarang ini bidang penerjemahan memiliki peran yang penting dalam sebuah kesuksesan global untuk bisnis jenis apa pun. Apa pun jenis industri Anda, penerjemahan profesional sangat penting untuk berbagai tujuan, mulai dari aktivitas pemasaran kemudian pada Sumber Daya Manusia (SDM), bahkan hingga uji klinis global dan penemuan elektronik.

Industri bahasa dan terjemahan telah berkembang pesat dalam beberapa tahun terakhir. Industri tersebut masih mendapatkan popularitas yang luar biasa dan menyebar dengan cepat. Sekarang ini dunia telah terhubung secara global dan saling memberikan mutualisme satu sama lain. Akibatnya, orang akan lebih banyak mengetahui bahasa lain dan bahasa asing daripada zaman sebelumnya.

Selain itu, bidang ekonomi menjadi lebih besar dan hampir setiap industri di bidang apapun membutuhkan jasa penerjemah. Namun, di antara kumpulan industri ini, ada beberapa industri yang membutuhkannya secara khusus pada layanan terjemahan daripada yang lain.

Ini dia beberapa bidang serta industri teratas yang membutuhkan jasa penerjemah :

1. Industri Retail

Saat ini, banyak perusahaan ritel yang memperluas bisnisnya ke luar negeri. Pada dasarnya hal ini harus dilakukan dengan memahami hukum, aturan, dan peraturan yang ada. Selain itu perusahaan retail juga perlu memahami pelanggan mereka agar dapat memahami produk/jasa yang diberikan.

Oleh karena itu, bidang industri ritel sangat membutuhkan jasa penerjemah profesional. Menerjemahkan semua dokumen yang terkait dengan ritel dengan benar dan akurat memastikan kesuksesan mereka di pasar luar negeri.

 

2. Litigasi Internasional

Litigasi internasional sendiri sangat kompleks. Terdapat perbedaan bahasa, budaya, peraturan, dan prosedural. Peraturan yang ada ini terkadang rentan terhadap kesalahpahaman, bahkan berdasarkan satu kata, dan beberapa kasus seringkali menyertakan dokumen berbahasa asing. Miskomunikasi transnasional dapat dihindari apabila semuanya diterjemahkan dilakukan dengan tepat.

Ada tiga contoh, khususnya, di mana terjemahan hukum berguna:

  • Kasus-kasus disidangkan di banyak pengadilan, di berbagai negara.
  • Staf tidak fasih dalam bahasa yang diperlukan untuk kasus internasional.
  • Hukum ada dalam bahasa lain, tetapi diperlukan untuk penggunaan atau aplikasi.

Mengingat tingkat spesifisitas yang tinggi dalam kode hukum, ada sedikit atau tidak ada ruang untuk kesalahan dalam terjemahan. Oleh karena itu, penting untuk memastikan penerjemah bersertifikat ISO.

 

3. Industri Finance

Setiap bisnis sudah pasti memiliki bagian keuangan  masing masing.  Nah, pada industri yang berfokus pada keuangan, tentunya harus memfasilitasi proses transaksi secara aman di seluruh negara internasional. 

Setiap kali dokumen keuangan ini ditangani dan diterjemahkan, sangat penting untuk memastikan akurasi dan interpretasi yang benar. Satu-satunya cara yang mungkin untuk memastikan keberhasilan dan kelancaran penerjemahan adalah dengan meminta bantuan dari para profesional.

 

4. Industri Manufaktur

Industri lain yang sangat membutuhkan layanan penerjemahan adalah industri manufaktur. Dalam proses pembuatan teknologi terbaru, mereka membutuhkan layanan terjemahan profesional untuk membuat diri mereka mengerti pasar dan untuk saling berkomunikasi.

 

5. Sektor Pariwisata

Dua tahun terakhir dapat dikatakan cukup mematikan bagi industri pariwisata akibat pandemi. Namun, begitu semuanya mulai kembali normal, setiap perusahaan pariwisata mulai memanfaatkannya kembali.

Mereka bisa mendapatkan strategi dan kebijakan baru dari seluruh dunia jika mereka mengerti bahasanya. Ada beberapa hal yang telah mengubah dimensi kepariwisataan, namun untuk memahami semuanya, perusahaan pariwisata harus mengandalkan penerjemah profesional.

 

6. Pemerintahan

Penerjemah pemerintah sangat dibutuhkan untuk menyediakan terjemahan khusus dokumen-dokumen penting, yang nantinya akan didedikasikan untuk bidang minat yang terkait dengan pendidikan atau kegiatan lainnya.

 

7. Sektor Pendidikan

Saat ini, jutaan siswa belajar di luar negeri. Siswa dari negara berkembang melakukan perjalanan ke negara maju untuk pendidikan mereka. Selain itu ketika beberapa perguruan tinggi dan institusi tertentu berencana untuk memperluas ke luar negeri, mereka harus memahami dengan baik peraturan dan undang-undang negara target.

Untuk itu, mereka membutuhkan jasa penerjemah profesional untuk membantu mereka memahami sistem pendidikan dan hal-hal penting lainnya di luar negeri. Mereka ingin siswanya sukses dan untuk membuat siswanya puas, sukses dan aman, mereka harus melalui detail proses yang relevan.

 

Itu dia macam-macam bidang yang memerlukan jasa penerjemah yang profesional. Dalam hal ini jika industri yang Anda miliki belum disebutkan tentu juga memerlukan jasa penerjemah untuk memperluas bisnis yang ada.